번역문투 썸네일형 리스트형 번역문투1-세 개의 사과 여기서 번역문투란 한문, 일본어, 영어 등에서 학습한 말이나 문투를 우리글에 그대로 사용해 굳어진 형태를 말한다. 우리말의 특성을 고려하지 않고 직역한 문투를 일상에서 반복해 쓰고, 또 익히다 보니 어느새 우리말을 밀어내고 뿌리를 내린 것이 많다. 우리 곁을 파고들어 편안하고 익숙해져 버린 번역문투들을 일률적으로 혹은 기계적으로 다 없애고 고쳐야 한다는 의미가 아니라, 이러한 번역문투들 때문에 스러지는 우리말이 있다면 되도록 살려서 쓰는 것이 어떨까 하는 의미에서 번역문투를 다뤄본다. 대부분의 사람들은/사람들은 대부분 우리가 이젠 아무 거부감 없이 받아들이는 싸잡아하는 말투, “대부분의 과학자들은, 대부분의 국가들은, 대부분의 정치인들은 …”은 영어(most of ~, the bulk ~, the.. 더보기 이전 1 다음